MultiTrans Desktop Modules
Alignment Agent
- Import of all your previously translated documents, or legacy translation memories into the TextBase TM
- Automatic file alignment based on user-defined file naming rules
- High performance sentence alignment, indexing and term extraction engine that can process over 50,000 words per minute and easily scales to include thousands of documents and many millions of words
- Intelligent text alignment analyzer identifies segment alignments that are known with such certainty that they can optionally be used for automatic substitution without user review
- Automatic TextBase TM update with newly completed translation projects
- Import of multiple file formats, including Word, WordPerfect, text files, UNICODE text files, HTML, XML, PDF, TMX-compliant translation memories and many others
- Automatic unique word and expression extraction to streamline terminology creation and build project-specific lexicons
- Automatic 'n to 1' and '1 to n' sentence alignment
- Create, manage, share and re-use your terminology
- Available in local, client-server or Web versions
Terminology Extraction (monolingual and bilingual)
- Monolingual terminology extraction on a document or large sets of documents
- Bilingual terminology extraction enables additional extraction of translation pairs from previously translated documents, to rapidly build specialized terminology databases
- Interactive or automated replacement of:
- paragraphs
- segments (exact & fuzzy matches)
- sub-segments (concordance below the set match value)
- terms
- Able to process various formats from MSWord, MSPowerPoint, WordPerfect, plus HTML, XML and numerous desktop publishing files with the XLIFF Editor (add-on)
- Provides statistics on internal and legacy repetition for a particular project, so you can intelligently estimate the time and the effort it will take to perform a particular project