Solutions Serveurs

Avoirs linguistiques MultiTrans centralisés

 

La technologie MultiTrans Server vous permet de centraliser les TermBases et les mémoires TextBase TM dans le contexte d’une équipe éclatée géographiquement et composée de collaborateurs internes et externes, qu’ils soient rédacteurs, réviseurs, éditeurs, traducteurs à l’interne, fournisseurs de services linguistiques ou traducteurs indépendants.

MultiTrans constitue un environnement Web multiniveau qui permet à plusieurs utilisateurs d’effectuer des recherches dans les mémoires TextBase TM et les TermBases, de les partager et de les mettre à jour en temps réel, sur un réseau ou par Internet.

  • Les rédacteurs dans la langue source ont accès à des ressources centrales pour trouver les définitions de termes et des exemples d’application stylistique dans des documents antérieurs plein texte;
  • Les traducteurs géographiquement dispersés (employés à l’interne ou traducteurs indépendants) ont tous accès aux mêmes ressources multilingues centralisées en vue de collaborer à un projet commun;
  • Les terminologues peuvent maximiser leur capacité de production terminologique grâce aux caractéristiques de premier rang de MultiTrans en matière d’extraction terminologique bilingue, afin d’offrir un soutien à la recherche en temps réel dans le cadre de projets de traduction;
  • Les éditeurs et les réviseurs peuvent vérifier la signification des termes et leur utilisation, et consulter des exemples de traductions antérieures;
  • Les consommateurs peuvent obtenir des précisions sur les termes et leur utilisation en accédant aisément à leur définition et à des exemples d’utilisation.

Afin de favoriser la synergie efficace et en temps réel de vos équipes de rédaction, de traduction et de révision dispersées géographiquement, il vous faut l’architecture adéquate!

Avantages :

  • Élimination des barrières géographiques ;
  • Chaque collaborateur peut s’appuyer sur le travail des autres, en temps réel ;
  • Réduction des erreurs et des délais dus au processus de traduction ;
  • Architecture et applications Web client-serveur sous licence de site centralisées et abordables qui vous permettent de garder la maîtrise de vos données et de la technologie, que vos traductions soient effectuées à l’interne ou à l’externe.